20 de enero de 2010

¿Periodistas?




Al hilo del follón que la Xunta del PP ha montado con su borrador de decreto sobre "Plurilingüismo", algún insigne periodista ha decidido ayudar. Don Miguel Pardo, columnista de Xornal, diario gallego que aspira a ocupar el lugar de la casposa Voz de Galicia, decide contarnos qué ocurre al respecto en algún centro de enseñanza de A Coruña. Y se nos descuelga con esta llamativa afirmación:

"El bilingüismo es, entre los maestros, ejemplar. Hablan en gallego y contestan en castellano, hablan en castellano y contestan en gallego. Sin problemas."

Ciertamente es difícil dar crédito al hecho de que un profesional del periodismo se permita rebuznar de tan estridente manera. Cada vez está más claro que lo que nos a a asfixiar bien pronto, es la ignorancia. Llueve ignorancia. Hay vendavales, huracanes, diluvios, verdaderos hartazgos de ignorancia.


A última hora dejé un comentario ciertamente ácido, pero correcto en las formas, que no les habrá gustado. Venía a decirles que más vale informarse antes de echar la lengua a pastar (obviamente en términos mucho más correctos) y concluía afirmando que los diarios son parte del problema.


Que no les gustara es bastante lógico y normal. Con lo que no contaba yo es con que no lo publicaran siquiera. Se ve que las nuevas formas del periodismo gallego están lejos de cristalizar. Definitivamente los medios de comunicación no son ya una parte del problema. Son un problema en sí mismo y más vale ponerle solución antes de que la cosa degenere más, si es que eso es posible.


El artículo en cuestión, por si queréis examinarlo en detalle:

http://www.xornal.com/artigo/2010/01/18/unknown/galego-nos-centros-onde-problema-non-entende-leis/2010011821272100153.html

La viñeta la he bajado de la red, pero lamentablemente desconozco la autoría.

5 comentarios:

xenevra dijo...

jejejeje amin si que mo publicaron (fiúuu)

certamente os medios son grandes xeradores de problemas, non só os xornais. O maior pulo á nosa lingua deullo o Xabarín Club (da tvgalega); o primeiro que fixo este goberno foi retirar da programación programas como o cazador de palabras, ben falado, Historia de Galicia... porque eran programas que dignifican a nosa fala, a nosa cultura e contaban a nosa historia.

Dos xornais, que dicir. Xa sabemos canto influíu o subvencionado agora pola Xunta (A Coz de Galicia) en difundir mentiras sobre o anterior goberno para desprestixialo (o cal non quere dicir que fixeran todo ben, ollo)

Un biquiño coa lingua nosa

hugo dijo...

Hola Xocas:

Con el poco calego que recuerdo, pero que se pone en funcionamiento en cuanto encaro un segundo párrafo, pues he leído el artículo de esta eminencia y creo que que tendría que optar al Putlitzer al mejor artículo en lengua no inglesa (si existiera esa categoría, que no lo sé).

¡Ay el bilingüismo! ¡Ay! Para comenzar habría que decir que conceptualmente es una aberración lingüistica. Nadie nace o crece bilingüe, siempre existirá una lengua dominante en la adquisición del lenguaje (Chomsky dixit). El bilingüismo supondrá, en todo caso, un comportamiento social. Eso está muy claro en Catalunya: el catalá, definidido como lengua propia, fue siempre el habla coloquial de la pequeña burguesía que la habló y la conservó en épocas de represión. Luego, en cuanto la historia -y sólo la historia- marcó otra pauta el catalá ha pasado a ser la lengua que le disputa al castellano la hegemonía, pero que conste que el castellano goza de una salud envidiable. El problema, si es que lo podemos considerar como tal, es que en el terreno de la Cultura oficial -aquello que controla y rige la Generalitat- las subvenciones siempre se destinarán a fomentar todo aquello que se realice en catalá. Ahora bien, el bilingüismo como concepto político es ya para echarse a temblar, aunque leyendo el artículo de la eminencia en cuestión, veo que el criterio del PP es más o menos el mismo en todo el Estado. Aquí la inefable Alicia Sánchez Camacho (presidenta del PPC) dice unas barbaridades -en catalá- que es mejor taparse los oídos para no cometer algo irreparable.

Para no extenderme más, en mi caso hablo, leo y escribo en las dos lenguas con las dificultades más o menos habituales. Y si esto pasa es porque la lengua nunca, jamás, significó un factor de marginación, sino más bien al contrario. Por supuesto, pueden haber energúmenos, pero eso ya obedece a otra catgoría social.

Ya, en Galiza las cosas son diferentes, ya lo eran cuando yo moraba por allá, en las prehistorias de 1977 y 1978 -recién llegadito al exilio desde el otro lado del charco- y viendo lo que relatas, pues el galego lo tiene crudo, muy crudo con esta gentita del PP y con publicistas como el de Xornal.

Xocas, perdóname por la extensión del comentario, pero podríamos hacer un blog al respecto y continuaríamos hablando y hablando. Soy, he sido y seré apátrida total, ahora bien la única patria que reconozco es la lengua con la que me entiendo en el sitio donde vivo... y poca cosa más.
Nos leeemos y nos escribimos,

unabraçada

salut (...y no que no falte República).

Chau,
hugo

hugo dijo...

Hola Xocas:

Acabo de ver en la edición digital de El País la fotografía de la mani por la defensa del galego. Si la policía da 30.ooo manifestantes supongo que habrán sido muchos más -estaba Obradoiro a reventar-.

Bueee, a ver si todo esto se traduce en cosas concretas, como pararle los pies y algo más a estos impresentables de Feijoo y cía.

salut (...i que no falti República)

chau,

hugo

xenevra dijo...

Estaba Compostela a rebordar. Rebordaba voces, sonrisa, manos amigas, ojos adolescentes. Un olo grito QUEREMOS GALEGO.

Puede que fuésemos 30000 (sí, yo estaba allí jeje), era impresionante la marea de personas. Sólo quiero dejar constancia de un dato: la huelga estaba convocada en la enseñanza pública de grado medio, esto es, los trabajadores (padres y madres) que tampoco están a favor del decreto que elimina el galego, no podían estar presentes, pues para ellas y ellos no era día de huelga.

Con voces así moveremos conciencias.

saúdos (e por suposto que non falte República)

Xocas dijo...

Ha sido incontestable. Rotundo, claro e inequívoco. Y lo ha hecho la enseñanza pública en un día laborable. El que no lo quiera entender, que no lo entienda, pero la realidad es muy tozuda.
Estoy convencido de que este ataque ha despertado las conciencias hasta un punto que nadie podría imaginar no hace mucho. En otras palabras: les ha salido el tiro por la culata.
Y ahora no vamos a parar. Queda mucho por hacer, pero hemos vuelto a ser conscientes de nuestra fuerza, después del varapalo de las elecciones. Lo haremos porque de eso depende nuestra supervivencia como pueblo.

Salut. I República, i tant. Esa también es otra burla que no puede ser eterna.

Una abraçada